Информационная технология. Электронный обмен информацией. Термины и определения Information technology. Electronic information exchange. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области электронного обмена информацией. В стандарте введены базовые понятия, на которых могут быть основаны последующие уточнения, относящиеся к разным техническим областям, а также основные термины, которые должны использоваться неспециалистами при общении со специалистами в области электронного обмена информацией
Географические информационные системы. Термины и определения Geographical information systems. Term and definitions Настоящий стандарт устанавливает основные термины и определения понятий в области геоинформационных систем. Термины, установленные настоящим стандартом, необходимо использовать во всех видах документации и литературы по геоинформационным системам, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ. Настоящий стандарт следует применять совместно с ГОСТ 28441, ГОСТ 21667
Информатизация здоровья. Контролируемая медицинская терминология. Структура и высокоуровневые индикаторы Health informatics. Controlled health terminology. Structure and high-level indicators Настоящий стандарт определяет основные положения, необходимые и достаточные для создания контролируемой медицинской терминологии. Он применим ко всем сферам здравоохранения, в которых осуществляются хранение или использование информации
Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста Information technology. Vocabulary. Part 23. Text processing Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста. Стандарт предназначен для облегчения международного общения специалистов в области информационных технологий. Каждый термин представлен на двух языках: русском и английском. В настоящий стандарт включены наиболее распространенные термины в области обработки текстов. При формировании определений терминов была обеспечена передача их основного смыслового значения на русском языке
Информационные технологии. Словарь. Часть 36. Обучение, образование и подготовка Information technologies. Vocabulary. Part 36. Learning, education and training Настоящий стандарт предназначен для облегчения международных связей в области информационных технологий для обучения, образования и подготовки. В настоящем стандарте представлены термины выбранных понятий на двух языках, имеющих отношение к сфере информационных технологий для обучения, образования и подготовки, и установлены связи между записями. Термины на русском языке имеют соответствующие определения. Важно отметить, что термины «обучение», «образование» и «подготовка» используются широко и в совершенно разных контекстах по всему миру. Однако для целей настоящего стандарта, касающегося обучения, образования и подготовки в контексте информационных технологий, превалируют определенные разграничивающие характеристики и определения представлены с их учетом. Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области информационных технологий в обучении, образовании и подготовке
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД Information technology. Automatic identification and data capture (AIDC) techniques. Harmonized vocabulary. Part 1. General terms relating to AIDC В настоящем стандарте установлены общие термины и их определения в области автоматической идентификации и сбора данных, являющиеся базовыми для дополнительных специальных разделов в различных технических предметных областях, а также основные термины, применяемые пользователями, не являющимися специалистами, для взаимодействия со специалистами в области автоматической идентификации и сбора данных
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) Information technology. Automatic identification and data capture techniques (AIDC). Harmonized vocabulary. Part 2. Optically readable media (ORM) В настоящем стандарте установлены термины и их определения, присущие оптическим носителям данных, применяемым в области технологий автоматической идентификации и сбора данных. Настоящий словарь терминов обеспечивает взаимодействие между специалистами и пользователями, не являющимися специалистами в области, связанной с оптическими носителями данных, на основе общего понимания основных и дополнительных понятий
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ) Information technology. Automatic identification and data capture (AIDC) techniques. Harmonized vocabulary. Part 3. Radio frequency identification (RFID) В настоящем стандарте установлены основополагающие термины и их определения в области радиочастотной идентификации, применяемые в сфере технологий автоматической идентификации и сбора данных. Настоящий стандарт обеспечивает взаимопонимание между специалистами и пользователями указанной технологии посредством установления терминологического единства для описания основ технологии радиочастотной идентификации
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи Information technology. Automatic identification and data capture (AIDC) techniques. Harmonized vocabulary. Part 4. General terms relating to radio communications В настоящем стандарте установлены основополагающие термины и их определения в области радиочастотной идентификации, применяемые в сфере технологий автоматической идентификации и сбора данных. Настоящий стандарт обеспечивает взаимодействие между специалистами и пользователями указанной технологии посредством установления терминологического единства для описания основ технологии радиочастотной идентификации
Наши сотрудники всегда предоставят Вам бесплатную консультацию и будут рады взять на себя обязанности по оформлению нужного Вам сертификационного документа.