База кодов ТН ВЕД → РАЗДЕЛ XI. Текстильные материалы и текстильные изделия → Предметы одежды и принадлежности к одежде, трикотажные машинного или ручного вязания → Пояснения
Примечания:
1. В данную группу включаются только готовые трикотажные изделия машинного или ручного вязания.
2. В эту группу не включаются:
а) изделия товарной позиции 6212;
б) одежда, бывшая в употреблении, или прочие изделия, бывшие в употреблении, товарной позиции 6309; или
в) ортопедические приспособления, хирургические ремни, бандажи или аналогичные изделия (товарная позиция 9021).
3. В товарных позициях 6103 и 6104:
а. Термин "костюм" означает набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного полотна, и включающий:
- один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за исключением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и
- один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки без лямок или нагрудников.
Все компоненты "костюма" должны быть выполнены из полотна одинакового переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала.
Если несколько отдельных предметов одежды, предназначенных для нижней части тела (например, две пары брюк или брюки и шорты, или юбка или юбка-брюки и брюки), представлены вместе, то компонентом костюма, предназначенным для нижней части тела, должна быть одна пара брюк или, в случае костюмов женских или для девочек, - юбка или юбка-брюки, прочие предметы одежды классифицируются отдельно.
Термин "костюм мужской" означает следующие наборы предметов одежды независимо от того, удовлетворяют они или нет всем вышеуказанным условиям:
- утренний костюм, состоящий из однотонного пиджака (визитки) с закругленными внизу полами и полосатых брюк;
- вечерний костюм (фрак) обычно из черного материала, у которого пиджак относительно короткий впереди, не застегивается и имеет узкие полы, укороченные спереди до бедер, и свисающие сзади фалдами;
- костюм, в котором смокинг - пиджак того же фасона, что и обычные пиджаки (при этом сорочка, возможно, остается более открытой спереди), но имеющий лацканы из блестящего натурального или искусственного шелка.
б. Термин "комплект" означает набор одежды (кроме костюмов и изделий товарной позиции 6107, 6108 или 6109), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного полотна, предназначенный для розничной продажи и включающий:
- один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исключением пуловеров, которые могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела в случае комплектов-двоек, и жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела, и
- один или два различных предмета одежды, предназначенные для нижней части тела и представляющие собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки.
Все компоненты комплекта должны быть из полотна одинаковых переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. Термин "комплект" не относится к спортивным или лыжным костюмам товарной позиции 6112.
4. В товарные позиции 6105 и 6106 не включается одежда с карманами ниже талии, с эластичным поясом или другими средствами затягивания на нижней части одежды или одежда, имеющая плотность вязки в среднем менее 10 петель на 1 линейный сантиметр в каждом направлении, рассчитанную на площади размером не менее 10 см х 10 см. В товарную позицию 6105 не включается одежда без рукавов.
5. Товарная позиция 6109 не включает одежду с продернутым шнуром, эластичным поясом или с другими средствами затягивания на нижней части одежды.
6. В товарной позиции 6111:
а) термин "детская одежда и принадлежности к детской одежде" означает изделия для детей ростом не более 86 см; он также распространяется на детские пеленки;
б) изделия, которые на первый взгляд могут быть включены как в товарную позицию 6111, так и в другие товарные позиции данной группы, должны включаться в товарную позицию 6111.
7. В товарной позиции 6112 термин "лыжные костюмы" означает одежду или наборы предметов одежды, которые по внешнему виду и фактуре материала можно идентифицировать как предназначенные главным образом для катания на лыжах (беговых или горных). Они состоят из:
а) "лыжного комбинезона", то есть из одного предмета одежды, предназначенного для верхней и нижней частей тела; в дополнение к рукавам и воротнику лыжный комбинезон может иметь карманы или штрипки; или
б) "лыжного комплекта", то есть набора одежды, составленного из двух или трех предметов одежды, предназначенного для розничной продажи и включающего:
- один предмет одежды, такой как куртка с капюшоном, ветровка, штормовка или аналогичное изделие с застежкой "молнией", возможно с дополнительной безрукавкой; и
- одну пару брюк, которые могут быть выше или не выше талии, одну пару бриджей или один комбинезон с нагрудником и лямками.
"Лыжный комплект" может также состоять из комбинезона, аналогичного тому, который упомянут выше, в пункте (а), и стеганой безрукавки, надеваемой на комбинезон.
Все компоненты "лыжного комплекта" должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, вида и состава, одного или разных цветов; они также должны быть соответствующего или совместимого размера.
8. Предметы одежды, которые на первый взгляд могут быть включены как в товарную позицию 6113, так и в другие товарные позиции этой группы, за исключением товарной позиции 6111, включаются в товарную позицию 6113.
9. Предметы одежды этой группы, предназначенные для застегивания спереди слева направо, должны рассматриваться как одежда мужская или для мальчиков, а предметы одежды, предназначенные для застегивания спереди справа налево, - как одежда женская или для девочек. Эти правила не применяются, если покрой одежды однозначно указывает, что она предназначена для одного или другого пола.
Предметы одежды, которые не могут быть однозначно отнесены к одежде мужской или для мальчиков или к одежде женской или для девочек, должны относиться к товарным позициям, включающим одежду женскую или для девочек.
10. Изделия данной группы могут быть изготовлены из металлической нити.
Дополнительные примечания:
1. Для использования примечания 3б к этой группе компоненты комплекта должны быть изготовлены полностью из одного и того же материала при условии соответствия другим требованиям, приведенным в указанном примечании.
Для этой цели:
- используемое полотно может быть неотбеленным, отбеленным, окрашен-ным, из пряжи различных цветов или напечатанным;
- пуловер или жакет с резинкой при условии, что резинка не нашита, а получена непосредственно в процесе вязания, следует считать компонентом комплекта, даже если на предмете одежды, предназначенным для нижней части тела, резинки нет.
Hаборы предметов одежды не должны рассматриваться как комплекты, если их компоненты изготовлены из различных материалов, даже если различия заключаются только в их цвете.
Все компоненты комплекта должны быть представлены вместе для розничной торговли как единое изделие. Индивидуальная упаковка или раздельная этикетировка каждого компонента такого единого изделия не влияет на его рассмотрение как комплекта.
2. В товарной позиции 6109 термины "майка" и "прочие нательные фуфайки" включают нательное белье даже фасонного покроя, без воротника, с рукавами или без рукавов, включая изделия с лямками.
Предметы одежды, которые предназначены для верхней части тела, часто похожи на фуфайки с рукавами на более традиционные виды маек и прочие нательные фуфайки товарной позиции 6109.
3. В товарную позицию 6111 и подсубпозиции 6116 10 200 0 и 6116 10 800 0 включаются перчатки, рукавицы и митенки, пропитанные или покрытые пластмассой или резиной, даже если они:
- изготовлены из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, пропитанного или покрытого пластмассой или резиной, товарной позиции 5903 или 5906;
- изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пластмассой или резиной.
В случае, когда трикотажное полотно машинного или ручного вязания служит только для армирования, перчатки, рукавицы или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой или пористой резиной, относятся к группе 39 или 40, даже если они:
- изготовлены из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, пропитанного или покрытого пористой пластмассой или пористой резиной, товарной позиции 5903 или 5906;
- изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой или пористой резиной.
В данную группу включены готовые трикотажные или вязаные крючком предметы одежды для мужчин и мальчиков, женщин и девочек, а также готовые трикотажные или вязаные крючком принадлежности к одежде. Сюда входят также трикотажные или вязаные крючком части принадлежностей. Однако не включаются лифчики, набрюшники, корсеты, подтяжки, подвязки и аналогичные предметы или их части как трикотажные, так и вязаные крючком (товарная позиция 6212).
На классификацию предметов в этой группе не влияет наличие таких деталей, как например, ткани, меха, перья, кожа, пластики или металл. Однако, если эти материалы служат не только для украшения, то изделия классифицируются в соответствии с примечаниями к группе (особенно с примечанием 4 к группе 43 и с примечанием 2(б) к группе 67, относящимся к наличию меха и перьев), или в соответствии с Основными правилами интерпретации ТН ВЭД России.
Изделия с электрическим нагревом остаются в этой группе.
Применяя положения примечания 9 к данной группе, одежду, которая расстегивается спереди и застегивается или запахивается слева направо, следует рассматривать как одежду для мужчин или мальчиков. Когда же одежда застегивается или запахивается справа налево, то такая одежда рассматривается как одежда для женщин или девочек.
Эти положения не действуют, когда покрой одежды явно указывает на ее принадлежность к тому или иному полу. Одежда, которая не может быть идентифицирована, как мужская (мальчиковая) или женская (девичья), должна классифицироваться в товарных позициях, включающих женскую и девичью одежду.
Рубашки и блузоны являются одеждой, покрывающей верхнюю часть тела, имеющей длинные или короткие рукава и распахивающейся спереди полностью или частично в области шеи. Они также могут иметь карманы, но только выше талии, и воротник.
Согласно примечанию 13 к разделу XI, одежда разных товарных позиций должна классифицироваться в своих товарных позициях, даже если она представлена в наборах для розничной торговли. Это, однако, не относится к одежде в наборах, специально указанных в тексте товарной позиции, например, костюмы, пижамы, купальные ансамбли. Следует отметить, что в примечании 13 к разделу XI выражение "предметы одежды из текстильных материалов" означает предметы одежды товарных позиций 6101 - 6114.
В данную группу также включены незаконченные или неполные изделия, описанные выше, а также фасонные трикотажные или вязаные полотна для изготовления таких изделий. При условии, что эти изделия имеют существенные признаки вышеуказанных изделий, они подходят для классификации в тех же товарных позициях, что и готовые изделия. Однако вязаные вручную крючком детали одежды (кроме изделий товарной позиции 6212) классифицируются в товарной позиции 6117.
Одежда, принадлежности к одежде или их детали трикотажные и вязаные крючком, представленные в виде длинных полос, состоящих из ряда неразделенных отдельных изделий, рассматриваются как готовые изделия (примечания 7(б) и 7(е) к разделу XI).
В эту группу не включаются:
(а) Предметы одежды товарной позиции 3926, 4015, 4203 или 6812.
(б) Предметы машинной или ручной вязки, подвергнутые некоторой незаконченной обработке, недостаточной для идентификации их как законченные производством предметы одежды (товарная позиция 6307)
(в) Ношеная одежда и другие ношеные вещи товарной позиции 6309.
(г) Одежда для кукол (товарная позиция 9502).
* * *
Пояснения к субпозиции.
Классификация изделий из стеганых текстильных материалов в кусках, включаемых в товарную позицию 5811.
Изделия, сделанные из стеганых текстильных материалов в кусках, включаемых в товарную позицию 5811, должны классифицироваться как относящиеся к субпозициям товарных позиций данной группы, согласно примечанию 2 к субпозициям раздела XI. При классификации учитывается, что этот текстильный материал внешнего покрытия придает этим изделиям их основной характер. Это означает, что в случае, когда стеганая мужская куртка имеет трикотажное верхнее покрытие из 60% хлопка и 40% полиэфира, то такое изделие относится к субпозиции 6101 20. Следует отметить, что, если внешнее покрытие само по себе включается в товарную позицию 5903, 5906 или 5907, данная одежда в товарную позицию 6113 не входит.
Пояснения к подсубпозициям
1. Для классификации внутри товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов см. общие положения пояснений к данному разделу.
2. Для классификации одежды, собранной в комплекты для розничной торговли, следует руководствоваться примечанием 13 к данному разделу.
3. В тех случаях, когда на одной из частей костюма или ансамбля, на которые распространяется товарная позиция 6103 или 6104, имеются накладные отделки или украшения, которые отсутствуют на остальных частях костюма, эти виды одежды классифицируются как костюмы и ансамбли при условии, что отделки или украшения не имеют большого значения и занимают только одно или два места на одежде (т.е. на воротнике и на концах рукавов или отворотах и карманах).
Однако, если отделка выполнена во время изготовления одежды, то классификация этой одежды как костюмов или ансамблей исключается, если только это украшение не является символом.
4. Одежда, покрывающая верхнюю часть тела, в отличие от одежды, покрывающей нижнюю часть тела и одежды. покрывающей всё тело (такой, как пальто, платья) является одеждой, которая:
- по своим объективным характеристикам (стиль, покрой и др.) ясно указывает, что должна одеваться в качестве, например, курток, пиджаков, верхних частей ансамблей, рубашек, блуз, верхних частей пижам, пуловеров, кардиганов, жилетов, верхних частей лыжных костюмов и др. (Если не оговорено иное, эта одежда не обязательно полностью прикрывает верхнюю часть тела), и
- не опускается ниже середины бедра. Однако главным образом по соображениям моды некоторые части этой одежды могут опускаться ниже середины бедра (например, ориинальная модная оторочка, а также традиционные фалды фраков) и не принимаюся в расчет при определении длины одежды, поскольку они не изменяют назначение этой одежды прикрывать верхнюю часть тела.
Сертификат соответствия техническим регламентам Таможенного союза
Декларация соответствия техническому регламенту Таможенного союза
Разработка Технических условий
Свидетельство о государственной регистрации
Наши сотрудники всегда предоставят Вам бесплатную консультацию и будут рады взять на себя обязанности по оформлению нужного Вам сертификационного документа.
Светлана
Ксения
Точные сроки, цену и условия можно узнать отправив заявку. Пожалуйста, заполните форму